bregða
fæti
fyrir
e-n
|
jmdm
ein
Bein
stellen
|
bregða
fæti
fyrir
e-n
|
jmd
zum
Stolpern
bringen
|
brýna
e-ð
fyrir
e-m
|
jmd
zu
etw
ermahnen
|
brýna
e-ð
fyrir
e-m
|
jmdm
etw
einschärfen
|
draga
fyrir
|
zuziehen
|
dýrindi
(
n
)
|
Kostbarkeit
|
dýrindi
(
n
)
|
Schatz
|
dýrindi
(
n
)
|
Meisterwerk
|
dýrindis
(
Adj
)
=
|
kostbar
|
dýrindis
(
Adj
)
=
|
wertvoll
|
e-n
órar
fyrir
e-u
|
jmd
ahnt
etw
|
ef
skógurinn
sést
ekki
fyrir
trjám
|
wenn
man
den
Wald
vor
lauter
Bäumen
nicht
sieht
|
eiga
fyrir
e-u
|
sich
etw
leisten
können
|
ekki
er
loku
fyrir
það
skotið
|
dem
steht
nichts
im
Wege
(
fig
)
|
ekki
fyrir
nokkurn
mun
|
um
keinen
Preis
|
enginn
eignast
krónuna
nema
hirði
eyrinn
|
wer
den
Pfennig
nicht
ehrt
ist
des
Talers
nicht
wert
|
eyri
(
f
)
|
Sandbank
|
eyrir
(
m
)
-
s
aurar
|
Pfennig
|
eyrir
(
m
)
-
s
aurar
|
Groschen
|
eyrir
(
m
)
-
s
aurar
|
Öre
|