eiga
eftir
að
sakna
e-s
|
jmd
vermissen
werden
|
eiga
eftir
að
sjá
eftir
e-u
|
etw
noch
bereuen
werden
|
eiga
ekki
að
miklum
kolum
að
blása
|
arm
sein
|
eiga
ekki
annara
kosta
völ
|
keine
andere
Wahl
haben
|
eiga
ekki
erindi
þangað
|
dort
nichts
zu
suchen
haben
(
fig
)
|
eiga
ekki
hægt
um
vik
|
es
nicht
einfach
haben
|
eiga
ekki
margra
kosta
völ
|
nicht
viele
Alternativen
haben
|
eiga
ekki
til
orð
|
sprachlos
sein
|
eiga
engra
kosta
völ
|
keine
Wahl
haben
|
eiga
erindi
við
e-n
|
etw
mit
jmdm
besprechen
müssen
|
eiga
fullt
í
fangi
með
e-ð
|
mit
etw
zu
tun
haben
(
fig
)
|
eiga
fyrir
e-u
|
sich
etw
leisten
können
|
eiga
hauk
í
horni
|
einen
Freund
in
der
Not
haben
|
eiga
heima
|
wohnen
|
eiga
heimtingu
á
e-u
|
zu
etw
berechtigt
sein
|
eiga
í
erfiðleikum
|
in
Schwierigkeiten
stecken
|
eiga
í
vök
að
verjast
|
in
der
Klemme
sitzen
(
fig
)
|
eiga
í
vök
að
verjast
|
in
einer
peinlichen
Lage
sein
|
eiga
ítök
|
gute
Connections
haben
|
eiga
samneyti
við
e-n
|
mit
jmdm
Umgang
haben
|