e-r
fór
öfugu
megin
fram
úr
rúminu
|
jmdm
ist
eine
Laus
über
die
Leber
gelaufen
|
e-r
plumar
sig
|
jmdm
geht
es
gut
|
e-r
tekur
hlut
sinn
á
þurru
landi
|
jmdm
fällt
etw
in
den
Schoß
(
fig
)
|
falla
í
kramið
hjá
e-m
|
jmdm
in
den
Kram
passen
|
fara
í
humátt
á
eftir
e-m
|
jmdm
in
eine
Richtung
folgen
|
fara
til
móts
við
e-n
|
jmdm
entgegen
gehen
|
fela
e-m
e-ð
á
hendur
|
jmdm
etw
übergeben
|
forðast
e-n
|
jmdm
ausweichen
|
forðast
e-n
|
jmdm
aus
dem
Weg
gehen
|
gauka
e-u
að
e-m
|
jmdm
einen
Wink
geben
|
gauka
e-u
að
e-m
|
jmdm
etw
zustecken
|
geðjast
e-m
|
jmdm
gefallen
|
gegna
e-u
|
jmdm
gehorchen
|
gera
e-m
bjarnagreiða
|
jmdm
e-n
Bärendienst
erweisen
|
gera
e-m
e-ð
til
miska
|
jmdm
Schaden
zufügen
|
gera
e-m
erfitt
um
vik
|
jmdm
das
Leben
schwer
machen
|
gera
e-m
greiða
|
jmdm
e-n
Gefallen
tun
|
gera
sprell
|
jmdm
einen
Streich
spielen
|
greiða
fyrir
e-m
|
jmdm
helfen
|
greiða
götu
e-s
|
jmdm
den
Weg
ebnen
(
fig
)
|